Hoe vertaal je je merknaam naar het Chinees?
China is een van de snelst groeiende economieën. Daarom is het voor veel internationale merken een interessante nieuwe afzetmarkt. Maar als je je producten in China op de markt brengt, moet je goed nadenken over de naam. Je wilt natuurlijk niet dezelfde fout maken als Mazda en Chevrolet, die met hun succesvolle modellen Laputa en Nova een Spaanstalige markt wilden veroveren. De introductie van de auto’s die vrij vertaald ‘de prostituee’ en ‘gaat niet’ heten, werd (gek genoeg) in Latijns-Amerika geen doorslaand succes.